Nach dem Schneiden sind DVB-untertitel asynchron und es fehlen 43 Stück

Begonnen von Christian, Dezember 26, 2017, 18:02:31

« vorheriges - nächstes »

Christian

Ich hatte heute das erste mal den Effekt, dass nachdem Vor- und Nachlauf rausschneiden sowie Entfernen der Werbung die Untertitel in der fertigen Datei fehlerhaft sind. Das heisst: es fehlen Untertitel (nein, die waren nicht im Schnittbereich) 43 Stück und asynchron sind sie auch um mehrere Sekunden. Da ist beim Schneiden wohl was schiefgegangen.
Ausserdem zeigt der Doc wieder eine Fehlermeldung am Ende der OCR-Erkennung.

(der OriginalStream hatte ein paar Fehler aber die waren unerheblich)

Report und Bild sind im Anhang...

mein Kanal rund um das Thema "Tschechische Filme und Serien"
https://www.youtube.com/c/ChristianArabellaundco

Cypheros

OK, die OCR-Engine hängt sich auf, was vermutlich zu den Problemen führt.

Ich schaue mir den Sample-Stream an, den Du mir geschickt hast. Mal sehen, was ich da machen kann.

Cypheros

OK, hab glaube ich das Problem gefunden:

First PCR  is 1081969277100 11:07:52.936
Last PCR  is 1098289387962 11:17:57.385
Duration of video stream is 54400370 00:10:04.449
Video PCR to PTS difference -210 ms
Patch time base for PID 1C26 = -70678 ms
7202  (1C22): Delay to video stream = -750ms
7206  (1C26): Delay to video stream = 70887ms


Der Untertitel ist um 70 Sekunden verschoben von den PTS-Timern her. Die Jungs im Sendezentrum haben Ihre Hausaufgaben nicht gemacht. Der TS-Doctor korrigiert die Timer aber beim Schnitt machen sich die verschobenen 70 Sekunden natürlich bemerkbar.

Christian

OK, nun: Der VLC-Player zeigt mir im Originalstream die Uts aber zur richtigen Zeit an.
und kannst du das dennoch beheben?
mein Kanal rund um das Thema "Tschechische Filme und Serien"
https://www.youtube.com/c/ChristianArabellaundco

Mam

wie wäre es, wenn Du VOR dem Schneiden die Datei einmal demuxen lässt und anschließend alle Teilstreams wieder neu muxen würdest?

Damit sollten die 70s automatisch nach vorne rücken und in der neuen Datei "zeitnah" plaziert werden (zumindest in der Theorie).

Ist natürlich doof, wenn die Aufnahme auch noch Fehler enthält, eventuell musst Du da vor dem Demuxen noch ne Extrarunde (ohne Schnitt) durch den Doc einlegen.

Es kann dann aber sein, dass beim Abspielen der neuen Datei erstmal 70s lang ein schwarzes Bild erscheint, nicht verzweifeln, das kann man dann ja wegschneiden  ;D

Christian

Einen Demuxer habe ich ja bei den Werkzeugen gefunden. Aber mit was soll ich muxen? TsMuxer nimmt den DVB-Subtitlestream nicht an.

Aber egal. Ich werde die Untertitel aus der Originaldatei nehmen, mittels SubtitleEdit-OCR erkennen lassen und dann die Zeitcodes der Untertitel am Anfang und nach jeder Werbung manuell an die geschnittene Version anpassen.
mein Kanal rund um das Thema "Tschechische Filme und Serien"
https://www.youtube.com/c/ChristianArabellaundco

Mam

Zitat von: Christian am Dezember 28, 2017, 19:19:58
Einen Demuxer habe ich ja bei den Werkzeugen gefunden. Aber mit was soll ich muxen? TsMuxer nimmt den DVB-Subtitlestream nicht an.
Ich nehm immer die mkvtoolnix. Da kommt dann zwar .MKV raus, aber der Doc frisst die Datei dann trotzdem.
(außerdem kann man da hervorragend genau das Delay der einzelnen Streams anpassen)

[/quote]
Aber egal. Ich werde die Untertitel aus der Originaldatei nehmen, mittels SubtitleEdit-OCR erkennen lassen und dann die Zeitcodes der Untertitel am Anfang und nach jeder Werbung manuell an die geschnittene Version anpassen.
[/quote]
Bei Subtitle Edit gibts auch n Punkt irgendwo, wo man die Zeitbasis der UT  alle gleichzeitig ändern lassen kann...
Besser, als die "spanische Lösung"

Der Doc hat sowas auch unter "Werkzeuge" im Angebot  :-*


www.cypheros.de