Cypheros Transportstream Forum

English-speaking Support => TS-Doctor 2.x => Thema gestartet von: pepeqo am Oktober 29, 2017, 20:57:24

Titel: Subtitles - problems with Polish language coding
Beitrag von: pepeqo am Oktober 29, 2017, 20:57:24
Hi, when I generate subtitle files with TS Doctor 2.0.98 I always get wrong characters (no matter if I choose ANSI, UTF-8 or Unicode).
Normally I always used ANSI.

TSD 1.2.84 (ANSI)
(http://i63.tinypic.com/33djhjn.jpg)

TSD 2.0.98 (ANSI)
(http://i63.tinypic.com/f0xhm1.jpg)

As we can see there were no such problem in earlier version of TS Doctor 1.2.84

2. When I generate subtitles using function "Extract DVD Subtitles (SRT format)" for some characters I get wrong translation,
for example polish "ł" (small L crossed) transformes to "i" (small I), but not always.
In general such subtitles are easy to understand, beacuse most polish characters are well translated.

I prepared a sample (70 MB) could you please inform where to upload it?

Thanks in advance for your help.