Untertitel/Videotext dekodieren/speichern

Begonnen von Mam, September 29, 2011, 17:08:44

« vorheriges - nächstes »

Xa89

Also deine mkv spielt bei mir der VLC und der MPC mit Untertiteln ab.

Mam

#16
Zitat von: Xa89 am Oktober 05, 2011, 17:01:32
Also deine mkv spielt bei mir der VLC und der MPC mit Untertiteln ab.
Umpf! jage ich Windmühlen???  :o
Warum spinnt mein VLC dann?  :'(

also ich bin blind, mein VLC zeigt NIX an, selbst nach "Rücksetzen der Einstellungen". GRUMMEL... mein Rechner hat mich gar nicht mehr lieb, SNIFF!


Xa89

Ich verwende den VLC portable Dateiversion 1.6.11.0 Erstelldatum 09-03-2011 12:40

Mam

#18
Zitat von: Xa89 am Oktober 05, 2011, 17:11:02
Ich verwende den VLC portable Dateiversion 1.6.11.0 Erstelldatum 09-03-2011 12:40
Hmm, was ist denn das? der aktuelle VLC ist 1.1.11 vom 14-07-2011.
Wenn ich mir so die VLC History angucke, müsstest Du schon 2130 haben  ;D
Wieder vertippt? Oder numerieren die Portable anders durch?

UPDATE! nun gehts! (don't kill me!) Verstehen tu ich es noch nicht, aber es sieht so aus, als wenn mein VLC den Arial Font nicht gefunden hat!. Ich hab nun manuell Tahoma eingestellt, schon zeigt er mir Untertitel!

Ok, (immer noch Kopfschüttel... aber egal...) SRT Problem : GELÖST!

Nun bleibt noch, was man mit dem SUB / IFO anfangen kann...

Xa89

Es ist der VLC 1.1.7. Ich hab nur auf die VLCPortable.exe gesehen.

Xa89

Der Videotext der Nachtaufnahme G.O.R.A. (21-10-2011, 02:35) ist Schrott. Schon die Uhrzeit stimmt nicht (23:21:20) im Videotext. Der erste Untertitel ist aus einem anderen Film (ich vermute mal Carlos) und sein Text wiederholt sich im Untertitel 34, 67, 100 u.s.w. Also 2603 Untertitel umsonst extrahiert aus der Aufnahme.

Mam

Zitat von: Xa89 am Oktober 21, 2011, 11:41:53
Der Videotext der Nachtaufnahme G.O.R.A. (21-10-2011, 02:35) ist Schrott. Schon die Uhrzeit stimmt nicht (23:21:20) im Videotext. Der erste Untertitel ist aus einem anderen Film (ich vermute mal Carlos) und sein Text wiederholt sich im Untertitel 34, 67, 100 u.s.w. Also 2603 Untertitel umsonst extrahiert aus der Aufnahme.

Ooops, sorry, ich hatte nicht bedacht, dass Du den Mist aufnehmen würdest. GORA war nur so ein Beispiel, dass mir an dem Tag vor die Füße lief, nicht wirklich ein Film, den ich gedachte, anzuschauen  ;D

Es ging nur um IRGENDWELCHE Untertitel, bzw, genauer, um die FRANZÖSICHEN. Bei manchen Filmen, wie z.B. GORA sind ja deutsche Hardsubs (zumindest krieg ich sie nicht weg) auf ARTE HD. Die stören mich und ausserdem möchte ich die franz. Titel von der DVB-S Spur (und nicht aus dem Teletext) irgendwie extrahieren und als SRT speichern können. SubRip, auch in der neuesten Version, versagt bei den HD Titeln, P-X generiert zwar eine .SUB/.IDX Datei(en) daraus, allerdings finde ich kein Programm, das anschliessend dieses Zeug weiterverarbeiten kann.

na ja, egal, lebe ich halt mit den Videotext Titeln (die komischerweise allerdings auch nie lippensynchron sind, sondern immer zwischen 1500 und 2500ms zu früh kommen... auch sonne Merkwürdigkeit..

PS: ja nicht GORA angucken, das kann bleibende Schäden hinterlassen, wenn man nicht Trashfilme erprobt ist (mindestens 3 Jahre Lehre mit RTL-2 und DMAX!) ! Für Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker  :P

Aber natürlich trotzdem Danke für Deinen heldenhaften Einsatz!  ;)

Xa89

DVB-Untertitel sind ja grafische Bilder und der SubtitleCreator soll sie in SRT umwandeln können wenn sie als sup oder sub und idx vorhanden sind.
Es lohnt sich aber nicht wenn die Untertitel im Videotext sind.
Ich benutze den SubtitleCreator nur für die Synchronisation der SRT Untertitel.

Mam

Zitat von: Xa89 am Oktober 21, 2011, 12:14:25
DVB-Untertitel sind ja grafische Bilder und der SubtitleCreator soll sie in SRT umwandeln können wenn sie als sup oder sub und idx vorhanden sind.
jaja, SOLLTE  ;D
viele Programme SOLLEN, gehen aber nicht so richtig.

Zitat
Es lohnt sich aber nicht wenn die Untertitel im Videotext sind.
Ich benutze den SubtitleCreator nur für die Synchronisation der SRT Untertitel.
Ich nehm normalerweise Subrip, für Zeitkorrektur einfach genial und simpel.

Vielleicht reden wir etwas aneinander vorbei, deshalb nochmal die zusammengefassten Fakten, und das bestehende Problem:
DVB-Untertitel sind Bilder, genau wie DVD Untertitel.
Deshalb braucht man dazu Programme, die einen OCR Durchgang eingebaut haben, und somit den Text erzeugen können.
Das Problem der Bilder ist ausserdem, dass sie absolute Koordinaten enthalten, bzw, immer die gleiche Breite haben.
Sind im Prinzip simple BMPs, aber auf DVD und DVB-S sind sie normalerweise 720pixel breit.
DVB-S2 sind (natürlich?) 1280 oder 1920 Pixel breit.
Leider haben die meisten (mir bekannten) Programme den schnöden Programmierfehler:
* reserviere Puffer für Bild mit 720x??? Px (Die Höhe lesen sie gnädigerweise noch, da die U-T manchmal mehrzeilig sind udn deshalb in der Höhe variieren)
* Lese/dekodiere BMP in Puffer
* .. (hier kommt dann die allgemeine Schmutzverletzung, weil das HD BMP natürlich NICHT mehr in den Puffer passt....)

Das aktuelle Subrip (1.6) überlebt den Angriff zwar inzwischen, aber kann danach nichts mit den Pixel anfangen, völlige Grafikmatsche, das OCR gibt auf.

Dein SubtitleCreator gab schon vorher auf, zumindest die Version, die ich letzte Woche probiert hatte (weis nicht mehr welche, wurde schnell entsorgt).

Diese Art von Subs hätte den eingebauten Charm, dass sie an den "richtigen" Stellen gemuxt wurden, also viel synchroner sind, als der Teletext.

na ja, da Blurays umsich greifen, wird wohl irgend wann jemand sich der Tools annehmen und das UT Problem in den Griff kriegen.

Xa89

Ich schätze auch die bessere Synchronität der DVB-Untertitel. Nachdem die Aufnahme geschnitten wurde hat man leider keinen Hardware-Mediaplayer der sie auch anzeigt. Ohne zusätzlichen Aufwand kann ich sie nur vom PC aus mit dem DVB-Viewer am Fernseher anzeigen.
Leider tut auch der TS Format Converter des TS-Doctors nicht so richtig um die geschnittene Aufnahme mit dem Reciever abzuspielen. Die neue info3.ini (neues ALI Digital Format) enthält nicht die nötigen Daten für den Untertitel und Spulen funktioniert auch nicht. Titel der Aufnahmen müssen kurz sein und alle Aufnahmen im Ordner ALIDVRS2. Unterordner darf man nicht anlegen. So kann kein vernünftiges Archiv aufgebaut werden.   

Xa89

Das Umstellen der Sommerzeit scheint den Videotext einiger Sender durcheinander gebracht zu haben. Um 2:27 wurde die Uhr beim ORF1 HD auf 1:57  gestellt und nach einigen Minuten fehlen für eine halbe Stunde sämtliche Untertitel der Seite 777 für James Bond - Casino Royale.

697
01:41:31,600 --> 01:41:33,600
Vesper kreischt.

698
01:42:31,080 --> 01:42:33,060
Hektisches Atmen

699
02:14:25,060 --> 02:14:25,400
Mein Name ist Bond, James Bond.

Bei der Sendung am Abend sind die Untertitel noch alle da:
914
02:13:47,660 --> 02:13:51,040
Hallo? Mr White?
Wir müssen uns unterhalten.

915
02:13:51,460 --> 02:13:53,460
Wer sind Sie?
Schuss

916
02:14:22,180 --> 02:14:25,420
Mein Name ist Bond, James Bond.



Mam

Also, ich meine, man sollte diese 2 Nächte des Jahres nicht überbewerten (eher dem Beispiel Russlands folgen und den ganzen Mist sein lassen) und jetzt nicht jede Software auf ihr Verhalten während dieser Stunde analysieren.

Aber mal sein interessehalber gefragt, warum nimmst Du den Film nachts nochmal auf, wenn Du ihn doch schon hast???

Xa89

Ich hab den Film um 20:15 gesehen live beim ORF1. Auf Sat 1 lief er ja gleichzeitig. Wegen einer kurzen Störung am Anfang des Films habe ich ihn zusammen mit "Indiana Jones und der Tempel des Todes" nachts nochmals aufgenommen. Ich habe "Indiana Jones and the Temple of Doom" schon bei der BBC gesehen und aufgenommen und dachte ich muss nicht unbedingt die Abendversion beim ORF sehen.

Xa89

Prosieben geht ja sehr sparsam mit den Untertiteln um. Am Abend war "Twilight - Bis(s) zum Morgengrauen" noch untertitelt und heute fehlen die Untertitel in der Wiederholung.

Mam

Zitat von: Xa89 am November 01, 2011, 21:25:08
Prosieben geht ja sehr sparsam mit den Untertiteln um. Am Abend war "Twilight - Bis(s) zum Morgengrauen" noch untertitelt und heute fehlen die Untertitel in der Wiederholung.

Vielleicht abgebissen ?  ;D


www.cypheros.de